『英 学 史 研 究』〈第43号〉 2010
〔論 文〕
長 谷 川 勝 政 | 本田増次郎と清国留学生教育――「グアン・メソッド」と「筆談」による日本語教育―― |
〔資料調査・研究報告〕
宮 田 和 子 | Chinese RecorderにみるC. A. Stanley の記録 ――『英華萃林韻府』(1872)第3部の執筆者をめぐって―― |
日本英学史学会 第46回全国大会 口頭研究発表レジュメ 目次
彙 報
『英学史研究』執筆要項
編集後記
『英 学 史 研 究』〈第44号〉 2011
〔論 文〕
加藤詔士 | 後藤牧太の英国留学 |
石原千里 | ルイス・村上編Ranald MacDonaldとK. T. Takahashi |
長谷川勝政 | 本田増次郎訳Human Bullets(『肉彈』)を英米人は如何に読んだか? |
〔資料調査・研究報告〕
白山映子 | Recollections of a Happy Life『幸せな旅の追憶 Ⅰ』 ―Marianne Northによる日本滞在回想録― |
日本英学史学会 第47回全国大会 口頭研究発表レジュメ 目次
彙報
『英学史研究』執筆要項
編集後記
『英 学 史 研 究』〈第45号〉 2012
北垣宗治 巻頭辞
〔論 文〕
長谷川勝政 | 本田増次郎とキリスト教児童文学:訳書『黒馬物語 一名驪語』の持つ意味 |
高畑美代子 | イザベラ・バードのUnbeaten Tracks in Japanの4種の改訂版の意義 |
楠家重敏 | 日英修好通商条約第21条をめぐって |
日本英学史学会 第48回全国大会 口頭研究発表レジュメ 目次
彙報
『英学史研究』執筆要項
編集後記
『英 学 史 研 究』〈第46号〉 2013
〔論 文〕
長谷川勝政 | 本田増次郎のユーモア観: 『英學新報』『英文新誌』『英語青年』の寄稿文から |
小林信行 | イギリスにおける平田禿木(2) |
岩上はる子 | 「英文學叢書」と岡倉由三郎―日本の英文学受容について― |
齋藤晴恵 | わが国におけるキーツ受容―キーツ百年祭と豊田實― |
加藤詔士 | 荘田泰蔵のグラスゴウ大学留学 |
〔資料紹介〕
高畑美代子 | イザベラ・バードが通訳のイトーに贈った懐中時計と伊藤の写真同定 |
小野澤隆 | 遠江の英学―ある豪農の起業への影響― |
日本英学史学会 第49回全国大会 口頭研究発表レジュメ 目次
彙報
『英学史研究』執筆要項
編集後記
『英 学 史 研 究』〈第47号〉 2014
〔論 文〕
平田諭治 | 「美術使節」としての岡倉由三郎 ―1930年代初めの「日本」の語りについて― |
楠家重敏 | 幕末駐日イギリス外交官の日本語文書翻訳 |
日本英学史学会 第50回全国大会 口頭研究発表レジュメ 目次
彙報
『英学史研究』執筆要項
編集後記
『英 学 史 研 究』〈第48号〉 2015
〔論 文〕
岩上はる子 | F. V. ディキンズと日本文学―『仮名手本忠臣蔵』の翻訳について― |
加藤詔士 | グラスゴウ大学創立450周年記念式典(1901) ―明治日本とグラスゴウ大学の交流― |
楠家重敏 | 幕末・明治初期の英字新聞の日本語著作英訳 |
保坂芳男 | 京都の番組小学校における英語教育:その実態の解明に向けて |
三好彰 | 英国の新聞に見る薩摩藩留学生 |
王斌 | 明治初期の西洋経済学書の導入 |
日本英学史学会 第51回全国大会 口頭研究発表レジュメ 目次
彙報
『英学史研究』執筆要項
編集後記
『英 学 史 研 究』〈第49号〉 2016
〔論 文〕
岩上はる子 | F. V. ディキンズの再来日の日々を追う―マリア・ルス号裁判を中心に― |
三好彰 | 『英米対話捷径』の編纂法の考察 |
菅紀子 | 新渡戸稲造と松山事件 |
楠家重敏 | イギリス公使館の通訳見習制度 |
赤石恵一 | 札幌農学校教頭W. S. Clarkの英語教育:自律支援的集団の創造 |
〔研究ノート〕
井上能孝 | 蘭学者武田斐三郎&諸術調所 |
日本英学史学会 第52回全国大会 口頭研究発表レジュメ 目次
本部例会,各支部大会・例会発表レジュメ
彙報
『英学史研究』執筆要項
編集後記
『英 学 史 研 究』〈第50号〉 2017
楠家重敏 | 『英学史研究』第50号発刊によせて |
〔論 文〕
岩上はる子 | 竹取物語』はいかに英訳されたか―F.V.ディッキンズの南方熊楠の関わり― |
赤石恵一 | 札幌農学校開識社の系譜:Massachusetts Agricultural Collegeにおける文学会規則との比較 |
〔研究ノート〕
長谷川勝政 | アーサー・ヘルプス『惣忙餘録』中の一篇“Secrecy”の翻訳を巡って:本田増次郎と夏目漱石訳 |
日本英学史学会 第53回全国大会 口頭研究発表レジュメ 目次
本部例会,各支部大会・例会発表レジュメ
彙報
『英学史研究』総目録(第1号~第50号)
『英学史研究』執筆要項
編集後記
『英 学 史 研 究』〈第51号〉 2018
〔論 文〕
岩上はる子 | F. V. ディキンズ訳『方丈記』をめぐって |
三好彰 | 『英和対訳袖珍辞書』の貨幣に関する邦訳の考察 |
保坂芳男 | 萩中学の英語教育に関する研究:外国人講師に焦点を当てて |
赤石恵一 | 札幌農学校教頭W. S. ClarkのAmherst College在学時における経験:同窓生W.G.Hammondの日記と書簡から |
安部規子 | 広島高等師範学校英語教授・杉森此馬の英国留学-オックスフォードでの平田喜一(禿木)との交流を中心に- |
河元由美子 | 幕末兵学校の英書翻訳-赤松小三郎・浅津富之助訳『英国歩兵練法』を中心に- |
〔研究ノート〕
菅紀子 | 『イギリス生まれの日本文学研究者 R.H.ブライス(Reginald Horace Blyth)研究-足跡と業績-』(吉村郁久代著)2017年時点の版に基づく発展的書評 |
楠家重敏、小島和枝 | ミッドフォード研究の展望 |
日本英学史学会 第54回全国大会 口頭研究発表レジュメ 目次
本部例会,各支部大会・例会発表レジュメ
彙報
『英学史研究』執筆要項
編集後記
『英 学 史 研 究』〈第52号〉 2019
〔論 文〕
三好彰 | 中濱万次郎が訳した航海学書の考察 |
平田諭治 | 1880年代半ばのニューオーリンズ万国博覧会をめぐる日本とアメリカの公教育-森有礼宛ジョン・イートン書簡の紹介とイメージ・ボリティクスの考察- |
高畑美代子 | 日本人最初のプロテスタント式葬儀の外交問題化の顛末 |
岩上はる子 | F.V.ディキンズと葛飾北斎-『富獄百景』を中心に- |
石原千里 | 『諳厄利亜言語和解』、『諳厄利亜国語和解』、『諳厄利亜語林大成』-原本および編纂法について- |
日本英学史学会 第55回全国大会 口頭研究発表レジュメ 目次
本部例会,各支部大会・例会発表レジュメ
彙報
『英学史研究』執筆要項・審査基準
編集後記
『英 学 史 研 究』〈第53号〉 2020
〔論 文〕
三好彰 | 『英和対訳袖珍辞書』における重複した邦訳表現の考察 |
平田諭治 | 岡倉由三郎における文学の出発点-1880~90年代の「英語」「英文学」「文学」の位相- |
保坂芳男 | 山口県に勤務した外国人講師のキャリア形成に関する研究-東日本での展開に焦点を当てて- |
斎藤浩一 | 英語界と戦争責任・戦後民主主義:中野好夫と市河三喜の衝突(1948年)への再解釈を通して |
加藤詔士 | 帰国後のお雇い教師 H.ダイアー -グラスゴー技術教育の改革- |
日本英学史学会 第56回全国大会 口頭研究発表レジュメ 目次
本部例会,各支部大会・例会発表レジュメ
彙報
『英学史研究』執筆要項・審査基準
編集後記